Quiénes somos
Trio Traducciones, agencia de traducción en Madrid, ofrece servicios profesionales de traducción, revisión, traducción jurada e interpretación en todos los idiomas.
Fundamos nuestra agencia de traducción en 2009, con la clara vocación de ofrecer la mejor calidad al mejor precio a nuestros clientes en todo el mundo.
Nuestra plantilla está integrada por gestoras de proyectos que trabajan como traductoras-intérpretes juradas y revisoras.
Además, colaboramos a diario con una red de traductores e intérpretes con formación especÃfica y amplia experiencia, en los que confiamos plenamente.
Brindamos a nuestros clientes un trato personal, porque nuestra prioridad es garantizar la máxima seriedad y confidencialidad.
Pueden contactar con nuestra agencia de traducción por teléfono, email o Whatsapp, será un placer atenderles.
GESTORES DE PROYECTOS
TRADUCTORES
REVISORES
Los revisores son traductores especializados en corrección que se encargan de comprobar la calidad de las traducciones. Corrigen el estilo y los posibles calcos y errores, comparan la traducción frase a frase con el original para asegurarse de que no haya omisiones ni falsos sentidos. La revisión es una labor muy intensa, que se hace con cuidado porque no se nos puede escapar nada.
En Trio Traducciones damos suma importancia a la revisión, puesto que esta fase es fundamental para garantizar la calidad de la traducción, evitar errores y obtener una traducción despegada del original, es decir, que no parezca una traducción. Dedicamos a la revisión el tiempo necesario y nuestros revisores suelen trabajar de dos en dos, porque cuatro ojos ven más que dos.
INTÉRPRETES
Colaboramos con intérpretes con una dilatada experiencia en el mundo de la interpretación y una amplia formación. Por eso, nuestros intérpretes tienen muchas tablas y son capaces de adaptarse a cada situación y trabajar bajo presión.
A menudo, los intérpretes se encuentran con situaciones distintas de lo esperado, más asistentes, dificultades o fallos del equipo técnico. Gracias a su amplia experiencia, saben ofrecer soluciones y adaptarse para que todo salga bien.
Una mala interpretación puede arruinar un evento, por eso sólo trabajamos con los mejores. La mayorÃa son miembros de la Asociación Española de Intérpretes Profesionales.